시사·사회-생각해보기

<뉴스타파> "울지마, 모이지마, 기억하지마" 영문판 (2015년 6월 26일)

irene777 2015. 6. 30. 03:37



<울지마, 모이지마, 기억하지마> 영문판

Don’t cry, gather, or remember (ENG. Sub)


- 뉴스타파  2015년 6월 26일 -






It is an English version of "Don't cry, gather, or remember", 

published by Newstapa on April 30, 2015.


이 영상은 뉴스타파가 지난 4월 30일 업로드한 방송 

<울지마, 모이지마, 기억하지마>의 영문판입니다. 


This story shows the issue of the protesters' political ideologies, 

as well as the excessive force used by police that ignited the violence 

during the Sewol Ferry Anniversary event.


이 방송은 세월호 1주기 추모집회와 관련해 연행자에 대한 경찰의 사상 검증, 

폭력 사태를 유발한 경찰의 과잉 방어 등의 문제를 다루고 있습니다.


영어 번역은 미국 교민들이 참여하고 있는 

<Sewol Ferry Worldwide Supporters Translation Team>이 해주셨습니다.








Don’t cry, gather, or remember


Rallies to memorialize the victims of the Sewol ferry that sank a year ago were held across South Korea last April. Police, in response to the rallies, built walls with police buses to block protesters and used water cannons to suppress them. 477 police buses were deployed while 33 tons of water were fired. 100 protesters were taken by the police. It has been turned out that the police conducted ideology inspections of the protesters who had been taken in by asking questions such as whether they deny the South Korean government. Mainstream media spotlighted a man who put the national flag of South Korea on fire at the rally, turning the image of the Sewol rally into a violent protest. Newstapa has investigated the details of clampdown against Sewol ferry anniversary protest.


Subtitle by : Sewol Ferry Worldwide Supporters Translation Team




NEWSTAPA - Don’t cry, gather, or remember (ENG. Sub)



https://youtu.be/DuRZI3scOas




<출처 : http://newstapa.org/26895>




* 관련 포스팅 :  ☞  <뉴스타파> 경찰, 세월호 집회 연행자 ‘사상검증’ (2015년 4월 30일)

 ☞  <뉴스타파> 동아·조선, 새누리, 경찰의 ‘태극기 활용법’ (2015년 4월 30일)

 ☞  <뉴스타파> 세월호 분향소 앞 해군의 자화자찬 (2015년 4월 30일)

 ☞  <뉴스타파> 물대포 33톤...’세월호 고립작전’의 전말 (2015년 4월 30일)